Käytännöllisen suklaan maa
Tämä voi tuntua off topicilta tässä blogissa ja ehkä onkin, mutta tarina on hauska ja siksi haluan sen jakaa. Ja olenhan kirjoittanut ennenkin kulttuurieroista.
Suomalainen kaverini oli käymässä täällä pian viime vuotisen Berliinin reissuni jälkeen. Kerroin hänelle huvittuneeni suuresti siitä, että Suomessakin tuttujen Ritter Sport -suklaalevyjen slogan on “Quadratisch. Praktisch. Gut.” eli “Nelikulmainen. Käytännöllinen. Hyvä.” Muualla suklaa on aistillista ja hekumallista, mutta vain saksalainen voisi keksiä mainostaa suklaata käytännöllisenä!
Kaveri oli seuraavaksi matkannut Saksaan ja kertonut jutun kahdelle saksalaiselle kaverilleen. He eivät ymmärtäneet asian humoristisuutta lainkaan. Ritterhän on käytännöllistä. Se sopii hyvin vaikka taskuun. (En tiedä mihin taskuun muka, mutta ehkä Saksassa taskut valmistetaan Ritterin mittojen mukaan. Ja saksalaisten kylmä syd… huono pintaverenkierto estää suklaata sulamasta.)
Seuraavaksi kaverini hauskuutti asialla Saksassa asuvaa suomalaista kaveriaan, joka oli samaa mieltä, että mainoslause oli hulvaton. Tämän ystävättären saksalainen puoliso sen sijaan ei voinut tajuta, mikä siinä muka oli huvittavaa. Kaverini kertoi juttua vielä usealle suomalaisille kavereilleen, joita se huvitti (paitsi ilmeisesti eräs Asperger-ihminen ei löytänyt siitä mitään hauskaa).
Jos suklaan markkinoiminen käytännöllisenä on sinusta aivan järkeenkäypää, saatat siis olla saksalainen (tai mahdollisesti Asperger-ihminen).
Tässä mainittu kaverini ymmärtää hyvin sen, ja ymmärsi kyllä ennen tätäkin episodia, miksi en hirveästi pidä saksalaisesta luonteenlaadusta, joka on melkein päinvastainen hollantilaisen kanssa. Monet taas eivät voi ollenkaan sitä käsittää.
One Response “Käytännöllisen suklaan maa”
Hauska tarina suklaasta!
Paljastaa todellakin meidän luonteemme ja siinä samalla meidän erilaisuutemme! :)